Business French Course - Lesson 1 - Exercises
1. Your House Needs to Be a "10" (Votre maison doit être impeccable)
John is getting his home ready to sell. He takes some corrective actions to ensure his house looks fresh, clean and well maintained when the "for sale" sign goes up. However, he has a busy work schedule. He arranges for the professionals to make the house a "10".
Modèle:
|
La terrasse du jardin et les allées n'étaient pas propres.
(nettoyer au jet à pression) |
 |
John a fait nettoyer au jet à pression la terrasse du jardin et les allées. |
Now, it's your turn to use the causative structure to say what John has done to make the house show well.
- Deux lumières extérieures ne fonctionnait pas. (remplacer les ampoules grillées)
- La base de la terrasse n'était pas en bon état. (appliquer une nouvelle couche de peinture)
- La peinture extérieure avait des parties décolorées, craquelées et écaillées. (repeindre la maison)
- Le sous-sol etait humide et sentait le moisi. (installer un déshumidificateur)
- Les robinets dans la salle de bains gouttaient. (réparer)
- Le trottoir était crevassé. (réparer les trous et les fissures)
- Le ventilateur dans une salle de bains était trop bruyant et n'aspirait bien. (remplacer le ventilateur actuel par un modèle silencieux plus puissant)
2. Checklist (Liste de Contrôle)
This is John's repair and renovation checklist.
Modèle:
|
|
La terrasse du jardin et les allées: nettoyer au jet à pression |
 |
La terrasse du jardin et les allées ont été nettoyés au jet à pression. |
Now, it's your turn to say what was done to make the house a "10". Make sure all the past participles are agreed in gender and number.
les lumières extérieures ==> remplacer les ampoules grillées
la base de la terrasse ==> appliquer une nouvelle couche de peinture
la peinture extérieure ==> repeindre la maison
le sous-sol ==> installer un déshumidificateur
les robinets dans la salle de bains ==> réparer
le trottoir ==> réparer les trous et les fissures
le ventilateur dans une salle de bains ==> remplacer par un modèle silencieux plus puissant
3. Translate using the words in parentheses
- We build homes that can withstand considerable earthquakes. (capable de)
- That's why all of us appreciated this exposition so much (c'est pour cette raison que)
- The wood-frame construction system is strong enough to withstand extreme weather. (suffisamment fort pour)
- This house is inexpensive to keep warm in winter and cool in summer. (économique à)
- The water purification systems, the electricity network and the oil industry are in a sorry state. (dans un triste état)
- Besides, this technology offers a superior durability. (de plus)
Le français pour les affaires
|
|